От любезните домакини разбрахме, че кимчи е название, което се използва за мариновани зеленчуци. То е подобно на киселото зеле в нашата страна, паоцая в Китай, цукемоното в Япония, ачара в Индия и киселите краставички, познати в много райони на света. Различните видове кимчи съдържат жизненоважни витамини и вкусът е доста силен за онзи, който опитва туршията за първи път. Туршията кимчи се предлага в заведенията за бързо хранене, наред със световноизвестните пържени спагети по китайски, хамбургери, такос, суши и хотдог. Някои авиокомпании извън Корея дори го сервират на своите пасажери. За три години в японските супермаркети са били продадени около десет милиона кутии с корейско кимчи.

В зависимост от отделните райони, кимчи може да се приготвя по много различни начини, съществуват над 200 рецепти с голямо разнообразие и вариации. В приготвяне на една от тях с ентусиазъм се включи кметът Каменов и репортер на MediaNews. С напътствията на г-жа Пак Сонг Сук градоначалникът се справи по-добре от нас в приготвянеto на специфичната паста за специалитета, в която имаше настъргана ряпа, рибен сос, пасирани стриди и скариди, лют червен пипер, пресен лук. Имаше и много подправки, чиито имена така е не разбрахме. После настъпи едно всеобщо мазане с пастата на предварително приготвеното за целта китайско зеле.

Трудна работа е да напишем точната рецепта. Г-н Ким обясни, че хубавото на приготовлението е, че всички съседи в неговата страна се събират заедно и приготвят тази зимнина. Всеки от тях има по една малка семейна тайна за рецептата. С много напътствия успяхме да завием големите топки от намазаното с паста зеле. Трябваше му технологично време за втасване и затова гостоприемното корейско семейство сложи на трапезата други вкусотии. Опитахме традиционното им коледно ястие галби, ребърца с кедрови ядки и невероятен сос, палачинки с червен боб. За десерт ни предложиха якши. Името му идва от "як” (на корейски лек) и "ши” (храна). Разбрахме, че се приготвя от глутенов ориз, кедрови ядки, сушени плодове, нахут, тиква, соев сос и разни други продукти.

Макар, че кметът Каменов не можа да седне с нас на корейската трапеза поради служебен ангажимент, каза за медията ни, че от 2007 г. Министерството на младежта и спорта (тогава - Държавна агенция за младежта и спорта) има сключен Меморандум за разбирателство с Република Южна Корея за сътрудничество в областта на младежта. Меморандумът цели насърчаване на партньорството между двете страни по въпроси, свързани с младежта, като фокусът е поставен върху младежките политики, ключовите механизми и добри практики за справяне с проблемите и за посрещане на нуждите на младите хора в сфери като образованието, заетостта и участието в гражданското общество.

Калин Каменов добави, че корейската култура е толкова различна от европейската, че почти всяко нещо, както и приготвянето на тази туршия може да е ново, вълнуващо изживяване. Той каза, че с удоволствие ще съдейства за дейността на Корейския културен център в града. Кметът благодари на домакините за гостоприемството и също като нас получи една "топчица” от корейското кимчи за вкъщи.